傅雷都翻译过什么作品
发布于 2020-07-30 13:57:55
浏览 257
详情:
1、
傅雷翻译的作品,共30余种,主要为法国文学作品。垍
2、
其中巴尔扎克占15种:有《高老头》《亚尔培·萨伐龙》《欧也妮·葛朗台》《贝姨》《邦斯舅舅》《夏倍上校》《奥诺丽纳》《禁治产》《于絮尔·弥罗埃》《赛查·皮罗多盛衰记》《搅水女人》《都尔的本堂神父》《比哀兰德》《幻灭》《猫儿打球记》(译文在“文化大革命”期间被抄)。
3、
罗曼·罗兰4种:即《约翰·克利斯朵夫》及三名人传《贝多芬传》《弥盖郎琪罗传》《托尔斯泰传》。
4、
服尔德(现通译伏尔泰)4种:《老实人》《天真汉》《如此世界》《查第格》。
5、
梅里美2种:《嘉尔曼》《高龙巴》。
6、
莫罗阿3种:《服尔德传》《人生五大问题》《恋爱与牺牲》。
7、
此外还译有苏卜的《夏洛外传》,杜哈曼的《文明》,丹纳的《艺术哲学》,英国罗素的《幸福之路》和牛顿的《英国绘画》等书。
8、
60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。
9、
他的全部译作,现经家属编定成《傅雷译文集》
上一篇:混凝土各标号配比
下一篇:万里长城有什么传说