《 登泰山记》的翻译和原文?

发布于 2021-12-07 11:55:35      浏览 298

《 登泰山记》的翻译和原文?

详情:

1、 登泰山记的原文: 2、 泰山之阳,汶水西流。其阴,济水东流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。垍 3、 余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。是月丁未,与知府朱孝纯子颍由南麓登。四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余。垍 4、 泰山正南面有三谷。中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水也。余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。古时登山,循东谷入,道有天门;垍 5、 东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。今所经中岭及山巅崖限当道者,世皆谓之天门云。道中迷雾冰滑,磴几不可登。及既上,苍山负雪,明烛天南;望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。 6、 戊申晦,五鼓,与子颖坐日观亭,待日出。大风扬积雪击面。亭东自足下皆云漫。稍见云中白若摴蒱数十立者,山也。极天云一线异色,须臾成五采。日上,正赤如丹,下有红光,动摇承之。或曰,此东海也。回视日观以西峰,或得日,或否,绛皓驳色,而皆若偻。 7、 亭西有岱祠,又有碧霞元君祠。皇帝行宫在碧霞元君祠东。是日,观道中石刻,自唐显庆以来,其远古刻尽漫失。僻不当道者,皆不及往。 8、 山多石,少土。石苍黑色,多平方,少圜。少杂树,多松,生石罅,皆平顶。冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹。至日观数里内无树,而雪与人膝齐。 9、 白话译文 10、 泰山的南面,汶河向西流去。泰山的北面,济水向东流去。南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入济水。处在那阳谷和阴谷南北分界处的,是古代春秋时期齐国所筑长城的遗址。最高的日观峰,在古长城以南十五里。 11、 我在乾隆三十九年十二月从京城里出发,冒着风雪启程,经过齐河县、长清县,穿过泰山西北面的山谷,跨过长城的城墙,到达泰安。这月28日,我和泰安知府朱孝纯从南边的山脚登山。攀行四十五里远,道路都是石板砌成的石级,那些台阶共有七千多级。 12、 泰山正南面有三条水道,其中中谷的水环绕泰安城,这就是郦道元书中所说的环水。我起初顺着中谷进去。沿着小路走了不到一半,翻过中岭,再沿着西边的水道走,就到了泰山的巅顶。 13、 古时候登泰山,沿着东边的水道进入,道路中有座天门。这东边的山谷,古时候称它为“天门溪水”,是我没有到过的。现在我经过的中岭和山顶,挡在路上的像门槛一样的山崖,世上人都称它为“天门”。 14、 一路上大雾弥漫、冰冻溜滑,石阶几乎无法攀登。等到已经登上山顶,只见青山上覆盖着白雪,雪光照亮了南面的天空。远望夕阳映照着泰安城,汶水、徂徕山就像是一幅美丽的山水画,停留在半山腰处的云雾,又像是一条舞动的飘带似的。 15、 戊申这一天是月底,五更的时候,我和子颖坐在日观亭里,等待日出。这时大风扬起的积雪扑面打来。日观亭东面从脚底往下一片云雾弥漫,依稀可见云中几十个白色的像骰子似的东西,那是山峰。天边的云彩形成一条线呈现出奇异的颜色,一会儿又变成五颜六色的。垍 16、 太阳升上来了,红得像朱砂一样,下面有红光晃动摇荡着托着它。有人说,这是东海。回头看日观峰以西的山峰,有的被日光照到,有的没照到,或红或白,颜色错杂,都像弯腰曲背鞠躬致敬的样子。垍 17、 日观亭西面有一座东岳大帝庙,又有一座碧霞元君庙。皇帝出外巡行时居住的处所就在碧霞元君庙的东面。这一天,还观看了路上的石刻,都是从唐朝显庆年间以来的,那些更古老的石碑都已经模糊或缺失了。那些偏僻不对着道路的石刻,都赶不上去看了。垍 18、 山上石头多,泥土少。山石都呈青黑色,大多是平的、方形的,很少有圆形的。杂树很少,多是松树,松树都生长在石头的缝隙里,树顶是平的。冰天雪地,没有瀑布,没有飞鸟走兽的声音和踪迹。日观峰附近几里以内没有树木,积雪厚得同人的膝盖一样平齐。 19、 扩展知识: 20、 《登泰山记》是清代姚鼐在乾隆年间创作的泰山题材著名散文。文章描述了作者冒雪登泰山观赏日出的经过,描写了泰山的雄奇形势,并考察纠正了泰山记载的错误,文字简洁生动,写景尤为出色,是桐城派古文的名篇。学者王克煜将这篇散文和杨朔的《泰山极顶》、李健吾的《雨中登泰山》、冯骥才的《挑山工》并称为现代泰山四大著名散文。

上一篇:长春机场大巴航班时间表? 下一篇:吉米到底是女的还是男的?

相关推荐

  • 《错误》原文 郑愁予
    《错误》原文 郑愁予 错误 我打江南走过 那等在季节里的容颜如莲花的开落 东风不来,三月的柳絮不飞 你底心如小小的寂寞的城 恰若青石的街道向晚 跫音不……

    其他 发布于 2022-03-06 20:48:17 浏览 354

  • “宠辱不惊,看庭前花开花落;去留无意,望天上云卷云舒”的原文?
    “宠辱不惊,看庭前花开花落;去留无意,望天上云卷云舒”的原文? 原文是洪应明的《菜根谭》。《菜根谭》是明朝还初道人洪应明收集编著的一部论述修养、人生、处世、出世的语录集,为旷古稀世的奇珍……

    其他 发布于 2021-12-29 11:09:18 浏览 258

  • 楚辞招魂原文有几篇?
    楚辞招魂原文有几篇? 招魂屈原〔先秦〕朕幼清以廉洁兮,身服义而未沫。主此盛德兮,牵于俗而芜秽。上无所考此盛德兮,长离殃而愁苦。帝告巫阳曰:“有人在下,我……

    其他 发布于 2021-12-27 15:21:06 浏览 370

  • 一别两宽各生欢喜原文
    一别两宽各生欢喜原文 1、原文是:“凡为夫妇之因,前世三生结缘,始配今生夫妇。若结缘不合,比是怨家,故来相对……既以二心不同,难归一意,快会及诸亲,各还本道。……

    其他 发布于 2021-12-22 15:40:58 浏览 367

  • 与妻书原文及翻译
    与妻书原文及翻译 1、原文: 意映卿卿如晤,吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚是世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼。吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能竟书……

    其他 发布于 2021-12-20 08:24:26 浏览 353

  • 陈涉世家原文及翻译
    陈涉世家原文及翻译 1、原文: (1)陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕上垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“……

    其他 发布于 2021-12-19 01:53:30 浏览 364

  • 白话文翻译成文言文
    白话文翻译成文言文 1、打开网址在线翻译工具同时,也支持将白话文翻译成文言文。我们在翻译页面将语言选择为“中文”,然后将翻译目标语言设置为“文言……

    其他 发布于 2021-12-18 22:55:40 浏览 161

  • 天将降大任于斯人也原文?
    天将降大任于斯人也原文? “天将降大任于斯人也”这句话出自孟子的《生于忧患,死于安乐》。全文如下:生于忧患,死于安乐朝代:先秦作者:孟子及其弟子原文:舜发于……

    其他 发布于 2021-12-18 00:46:53 浏览 344

  • 荆轲刺秦王原文
    荆轲刺秦王原文 1、荆轲刺秦王原文:秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。 2、太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂……

    其他 发布于 2021-12-14 23:20:00 浏览 223

  • 哔哩哔哩概念版和原版的区别
    哔哩哔哩概念版和原版的区别 1.在概念版中主题全是免费的,而普通版是需要5硬币一个月。 2.概念版是看不到别人的收藏夹的,而普通版是可以看到他人的收藏夹的。 3……

    其他 发布于 2021-12-14 20:44:00 浏览 339